Lektion 12 : Verbformen      

Lege diese Seite zu den Favoriten Anfang hier Ausschreiben Schicke diese Seite an deine Kameradin

Finite Verbformen

Finite Verben sind Verben, die sowohl eine Flexionsendung, als auch TAM- (Tempus, Aspekt und Modalität) Morphologie haben. Finite Verbformen gehen im Persischen von zwei verschie-denen Verbstämmen aus, Präsensstamm und Präteritumstamm. Man kann phonologische Ähnlichkeiten zwischen beiden Stämmen feststellen, sie stimmen aber nicht komplett überein. Manchmal gibt es Muster, nach denen man den Präsensstamm bilden kann. Der Präteritum-stamm ist derselbe, wie die dritte Person Singular des Präteritums, während der Präsensstamm ein ganz abhängiges Morphem ist.

Präsens Indikativ, Präsens Konjunktiv, Imperativ, Präsens Progressiv und Optativ gehen vom Präsensstamm aus. Präteritum, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Perfekt Konjunktiv und Imperfekt Progressiv gehen vom Präteritumstamm aus.

Einige regelmäßige Beispiele:

-xt > -z

 

infinitiv

pret.st.

 pres.st

 

andāxtan

 andāxt

انداخت

 andāz-

اندازـ

werfen

bāxtan

 bāxt

باخت

 bāz-

بازـ

verlieren (im Spiel)

sāxtan

 sāxt

ساخت

 sāz-

سازـ

herstellen, machen

poxtan

 poxt

پخت

 paz-

پزـ

backen, kochen

suxtan

 suxt

سوخت

 suz-

سوزـ

brennen

 

-št > -r

 

dāštan

 dāšt

داشت

 dār-

دارـ

haben

gozāštan

 gozāšt

گذاشت

 gozār-

گذارـ

legen, plazieren

 

-rd > -r

 

xvordan

 xvord

خورد

 xvor-

خورـ

essen

bordan

 bord

برد

 bar-

برـ

nehmen

āvardan

 āvard

آورد

 āvar-

آورـ

holen, bringen

 

-id > ø

 

kešidan

 kešid

کشید

 keš-

کشـ

ziehen

tābidan

 tābid

تابید

 tāb-

تابـ

scheinen (Sonne)

xaridan

 xarid

خرید

 xar-

خرـ

kaufen

jahidan

 jahid

جهید

 jah-

جهـ

hüpfen

boridan

 borid

برید

 bor-

برـ

schneiden

xvābidan

 xvābid

خوابید

 xvāb-

خوابـ

schlafen

 

 

-āst > -āh

 

xvāstan

 xvāst

خواست

 xvāh-

خواهـ

wollen, wünschen

kāstan

 kāst

کاست

 kāh-

کاهـ

 

abnehmen, kleiner werden

 

-nd > -n

 

xvānd-an

 xvānd

خواند

 xvān-

خوانـ

lesen

kand-an

 kand

کند

 kan-

کنـ

graben

mānd-an

 mānd

ماند

 mān-

مانـ

übrig     bleiben

 

 

 

 

 

 

 

 

 Flexionsendungen

Verben im Persischen werden abhängig von Personen gebeugt und werden daher morphologisch mit Flexionsendungen „verschlüsselt“.

 

Flexionsendungen im Präsens:

 

Singular

Plural

1person

-am

-im

2person

-i

-id (Umgangssprache -in)

3person

-ad

-and (Umgangssprache -an)

 

Flexionsendungen in der Vergangenheit:

 

Singular

 Plural

1person

-am

-im

2person

-i

-id (Umgangssprache -in)

3person

-and (Umgangssprache -an)

 

Infinite Verbformen

Finite Verbformen sind die Formen, die Flexionsendungen haben und nach TAM gebeugt werden: infinite Verbformen im Persischen sind Infinitiv, Partizip Präsens, Partizip Perfekt, Partizip Futur und kurzer Infinitiv. Infinite Verbformen haben keine Flexionsendung oder TAM-Morphologie.

 

Langer Infinitiv

a) Der lange Infinitiv wird im Persischen morphologisch mit dem Präteritumstamm und der –an Endung chiffriert.

 

sagen

Goft+an > goftan

 گفت+ـن > گفتن

 

Langer Infinitiv wird im Persischen als Verbalsubstantiv benutzt und wird mit Hilfe von eźāfe zu einem anderen Substantiv oder Adjektiv verbunden.

 

Kurzer Infinitiv

Der kurze Infinitiv ist identisch mit dem Präteritumstamm und der dritten Person Singular im Präteritum.

Der kurze Infinitiv wird verwendet

I)                     um Futur mit dem Präsens von xvāstan zu bilden (siehe Näheres unter Futur)

II)                   nach unpersönlichen Verben oder Phrasen, wenn der Handelnde nicht genannt wird (hier wird im Deutschen normalerweise „man“ verwendet)

 

Nach unpersönlichen Verben:

باید گفت. 

Bāyad goft.

 [Man] muss sagen.

 

Nach Phrasen ohne Agent:

 

 نمی توان به او اطمینان کرد. 

Ne-mi-tavān be u eţminān kard.

 [Man] kann ihm nicht trauen.

 

نمی شود رفت

ne-mi-šav-ad raft.

 [Man] kann nicht gehen.

 

III) um ein Verbalsubstantiv zu bilden, wie  xvāst خواست (Forderung), bāxt باخت (Verlust), raft-o-āmad  رفت و آمد (Umgang).

 

 Partizip Perfekt

Partizip Perfekt wird mit dem Präteritumstamm plus –e gebildet.

goft+e > gofte          گفت + ـه >  گفته

 

Partizip Perfekt wird in folgenden Konstruktionen verwendet:

Perfekt (siehe Perfekt)

 

Plusquamperfekt (siehe Plusquamperfekt)

 

Perfekt Konjunktiv (siehe Perfekt Konjunktiv)

 

Passiv (siehe Passiv)

 

In Serienhandlungen (zur Satzverkürzung)

 

 

Partizip Perfekt wird in Sätzen mit mehreren Verben benutzt, um vorhergehende Handlungen auszudrücken, in denen das TAM der Verben und ihre Flexionsendungen vom letzten Verb bestimmt werden. Das letzte Verb muss TAM und gebeugt sein. 

کشاورزان گندم را درو کرده خرمن می کنند.

Kešāvarz-ān gandom-rā derou karde xarman mi-kon-and.

Landwirte ernten den Weizen [und dann] schobern [sie ihn].

 

Partizip Perfekt als Adjektiv

Partizip Perfekt wird auch als Adjektiv verwendet

 

مریم گل های پژمرده را بیرون انداخت.

Maryam gol-hā-ye pažmorde-rā birun andāxt-Ø.

Maryam warf vertrocknete/verblühte Blumen hinaus.

 

 

Partizip Präsens

Partizip Präsens wird mit dem Präsensstamm plus die Endungen –ande oder –ān gebildet.

 

 

infinitiv

 

pres.st

pres.part

 

 

سوختن

suxtan

brennen

suz-

suzān

سوزان

brennend

خواندن

xvāndan

lesen

xvān-

xvānande

خواننده

Leser, Sänger

 

Die Endungen werden zu unterschiedlichen Zwecken verwendet

 

–ande

 

I) Partizip Präsens –ande wird als Nomen Agentis (Agentsubstantiv) benutzt:

 

 

infinitiv

 

pres.st

pres.part

 

 

نوشتن

neveštan

schreiben

nevis-

nevisande

نویسنده

 Autor

 

II) –ande wird auch als Adjektiv benutzt:

 

دریدن

daridan

reißen

dar-

darande

درنده

wild (Tier)

آمدن

āmadan

kommen

āy-

āyande

آینده

kommend 

 

حیوان درنده

ĥeivān-e darande

wildes Tier

 

هفته ی آینده

hafte-ye āyande

nächste (kommende) Woche

 

–ān

 

I) um gleichzeitige Hintergrundshandlung auszudrücken:

 

بره ها بع بع کنان دنبال مادرشان می دوند.

barre-hā bac bac kon-ān donbāl-e mādar-ešān mi-dav-and.

Das Lamm rennt blökend seiner Mutter hinterher.  

 

II) zur adverbialen Verwendung, um die Haupthandlung zu spezifizieren, oft in reduplizierter Form.

 

دوان دوان آمد.

dav-ān dav-ān āmad-Ø.

 [er] kam rennend.

 III) als Adjektiv  

 

آتش سوزان

Ātaš-e suz-ān

Brennendes Feuer

 

Partizip Futur

Das Partizip Futur wird durch Addition von –i an den Infinitiv gebildet und wird in der Bedeutung „möglich zu tun” oder „das getan werden soll” verwendet.

 

Partizip Futur wird durch Anhängen von -i ـی an langen Infinitiv gebildet.

 

sagen

goftan

گفتن

goftani

گفتنی

nennenswert

 essen

xvordan

خوردن

xvordani

خوردنی

essbar

 

Khodahafez!

 

 

Vorherige

Nächste

Google

Schicke diese Seite als E-Mail an:


Deine Mail-Adresse:



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Über uns | Nimm mit uns Kontakt auf | Gebrauchsbedingungen | Annoncieren

Copyright © 2006 - 2012 Learn-Persian.com . All rights reserved. | Persisch.nu | Design & programming by Happy World.

Über den Iran Bilder Über uns Nimm mit uns Kontakt auf Annoncieren Svenska English Deutsch