Kausativa verb (orsaksverb) kan på
persiska skapas från verb genom att man lägger ändelsen -ān till presensstammen
av det första verbet. Till det läggs sen -(i)dan för att bilda infinitiv.
Transitivt
verb
Verbet
fahmidan
فهمیدن "att förstå"
من منظور
اورا فهمیدم.
Man manżur-e u-rā fahmid-am.
1s
mening-eź
3s-ack förstå.pret.st-1s.
Jag förstod vad han menade.
Kausativt verb av
fahmidan فهمیدن "att förstå"
Presensstam: fahm-
فهمـ
Kausativ
pres.st:
fahm-ān-
فهمانـ,
Kaus.pret.st: fahmānd- فهماندـ
(fahmānid-
فهمانیدـ)
Kaus.inf: fahmāndan
فهماندن
eller fahmānidan
فهمانیدن
او مسئله را
به من فهماند.
U mas’ale-rā be man fahm-ānd-Ø.
3s
fråga till
1s förstå.kaus.pret.st-3s.
Han fick mig
att förstå frågan.
Kausativa verb har innebörden av att
man orsakar (ser till att) någon annan gör det första verbet t.ex. bränna är
kausativt verb av brinna. Om man bränner något gör man så att det brinner. På
samma sätt är mata kausativt verb av äta (man orsakar att någon annan äter).
Kausativa verb är alltid transitiva (dvs. kan ta direkt objekt).
Intransitivt verb
Verbet tarsidan
ترسیدن”bli
rädd”
وقتی که شب می شود، پری می
ترسد.
Vaqti ke šab mi-šav-ad, Pari mi-tars-ad.
När som natt
mi.pref-bli.pres.st-3s,
Pari
mi.pref-rädas.pres.st-3s.
Pari blir rädd, när det
blir kväll.
Kausativt
verb av intransitivt verb
tarsidanترسیدن
,
pres.st:
tars-ترسـ
,
kaus.pres.st: tars-ānترسانـ
,
kaus.pret.st:
tars-āndترساندـ
,
kaus.inf:
tarsāndanترساندن
tarsāndanترساندن
= skrämma (kausativ/transitiv)
حیوان درنده انسان را می ترساند.
Ĥeivan-e darande ensān-rā mi-tars-ān-ad.
Djur-eź
rov människa-ack
mi.pref-räda-kaus.pres.st-3s.
Rovdjur skrämmer
människor(na).
tack till Institutionen för lingvistik och filologi vid uppsala universitet.